TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIR
1819• Limpie con regularidad las rejillas de venti-lación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo dentro del alojamiento,
2021Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijasLas herramientas marcadas con la frase “Se req-uiere conexión de pue
2223ACCESORIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte la herramienta antes de cambiar o retirar ac-cesorios. Utilice úni
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-2244d9 08/12 Printed in China UNITED ST
23PERSONAL SAFETYGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYWARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure
45SYMBOLOGYDouble InsulatedAmperesVoltsAlternating/Direct CurrentNo Load Revolutionsper Minute (RPM)Underwriters Laboratories, Inc.United States and C
67ASSEMBLYOPERATIONACCESSORIESFor a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.c
89RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre
1011page des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pour-rait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique.
1213décharger le courant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au système
1415MANIEMENTACCESOIRES AVERTISSEMENT Débranchez tou-jours l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres accessoires q
1617SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICAADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICASEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCI
Comments to this Manuals