Do not use hoist to lift, support or otherwise transportpeople.Catalog No. Rated Load 9682-20 3/4 Ton9683-20 (750 Kg)9684-209685-20 1½ Ton9686-20 (15
No use el polipasto para levantar, sostener o de otramanera transportar gente.Catálogo Capacidad Nos.9682-20 3/4 Toneladas9683-20 (750 Kg)9684-209685-
1. NO ponga en funcionamiento un polipasto que funcione mal o sea defectuoso y cuyo funcionamiento no sea el habitual.2. NO ponga en funcionamiento el
3Número de Tonelaje ElevaciónCatálogo (Kg) Pies (M)9682-20 3/4 (750) 5 (1,5)9691-20 3 (3 000) 20 (6,1)9689-20 3 (3 000) 5 (1,5)9686-20 1½ (1 500) 1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNAntes de usar el polipasto de palanca MILWAUKEE,familiarícese con todos los componentes de este polipasto(Ver “Descripción F
1. Enganche el gancho inferior a la carga.2. Para tensar la cadena de carga, siga las instrucciones en“Cadeneo Libre”.NOTA: La cadena de carga deberá
17. Cuando el polipasto esté cargado, no gire o tire de laperilla de cadeneo libre. Hacer esto permitirá que lacarga se libere de una manera repentina
7de la cadena, separador, placas laterales, cubierta de losengranes, engranes, bujes, palanca, cubierta del freno,perilla de cadeneo libre, retén de l
Las cadenas de carga están tratadas con calor y endurecidasde manera especial por lo que nunca se deberán reparar.No utilice la cadena desechada para
Sitúe la arandela de comprobación en el eje del piñón deforma que queden de 0,094 a 0,312" (2 a 8 mm) entre el ejede la arandela de comprobación
Operating, Maintenance &AVERTISSEMENTN’utilisez pas le palan afin de lever, supporter outransporter des personnes.Charge Nos. de Cat.
2Each MILWAUKEELever Operated Chain Hoist is built inaccordance with the specifications contained herein and at thetime of manufacture complies with o
21. NE PAS opérer un palan défectueux ou ayant un fonctionnementinhabituel.2. NE PAS opérer le palan avant d’avoir bien lu et compris cemanuel.3. NE P
3No. de Tonnes LevageCatalogue (Kg) Pi. (m)9682-20 3/4 (750) 5 (1,5)9691-20 3 (3 000) 20 (6,1)9689-20 3 (3 000) 5 (1,5)9686-20 1½ (1 500) 10 (3,0)96
INSTRUCTIONS DE MANIEMENTAvant d’utiliser le palan à levier MILWAUKEE, familiarisez-vousavec les composants de cet outil (voir «Descriptionfonctionnel
1. Accrochez la charge au crochet inférieur.2. Pour tendre la chaîne, suivez les instructions sous le titre:«Chaîne à commande libre».N.B. La chaîne d
17. N’actionnez pas le bouton de déclenchement dechaîne lorsque le palan est chargé. II pourrait s’ensuivreune perte de contrôle de la charge, des dom
74. Les boulons écrous, goujons et rivets lâches oumanquants.5. Vérifiez les pièces du système de freinage pour décelerl’usure ou l’encrassement des d
Les chaînes de levage sont spécialement trempées et durcieset ne doivent pas être réparées.Ne vous servez pas de la chaîne remplacée pour d’autrestâch
Passage de la chaîne de levage dans le mècanismeInstallation d’une nouvelle chaîne de levagePour remplacer la chaîne de levage, enlevez l'ensembl
58-14-3335d1 03/03
3Catalog Capacity LiftNumber Tons (Kg) Ft (M)Table 1 - Specifications9682-20 3/4 (750) 5 (1.5)9691-20 3 (3,000) 20 (6.1)9689-20 3 (3,000) 5 (1.5)9686-
OPERATING INSTRUCTIONSBefore using the MILWAUKEELever Hoist, familiarize yourselfwith all components of this hoist (See Functional Description).Always
1. Attach the lower hook to the load.2. To take up the slack load chain, follow the instructions under“Free Chaining”.NOTE: The load chain must feed i
18. Never operate the hoist when flammable materials orvapors are present. Sharp contact between metal parts canproduce sparks that can cause a fire o
78. Check for damage to the hooks, hook retaining nuts,collars, pins, welds or rivets used to secure the retainingmembers. Dye penetrant, magnetic par
LUBRICATIONBefore returning chain to service or after replacing a loadchain, lubricate liberally with Bar and Chain Oil such asLubriplate®10-R (Fiske
9REEVING LOAD CHAINInstalling a new length of load chainTo replace the load chain, remove the lower hook block andchain stop from the chain. Move the
Comments to this Manuals